你的位置: 首页 > 怀念网 > 都市小说 > 求竹马们贴贴我有皮肤饥渴症

求竹马们贴贴我有皮肤饥渴症第11章 法语课

冰甜恬一开始有点心虚但想想自己和他又没什么关系为什么要心虚调整好状态她就无所谓的摊摊手“Alors vous avez s?rement tort de voir sinon cest oncle Qin qui ma cherché quelque chose alors il est allé chez Qin.” (翻译:那你肯定是看错了要不然就是秦叔叔找我有事情所以去了秦家。

) 呵?用法语回复自己?所以她前面眼里在心虚什么?俩人肯定有事情吧去了起码几十分钟了在这几十分钟他们俩又在做什么许皓羽不敢想。

他也不想继续问冰甜恬了毕竟如果问了冰甜恬指不定说出一大堆歪理。

他调整好状态随意靠在椅子旁边神色痞气“Eh bien jai mal vu alors on peut ne pas se disputer plus tard?” (翻译:嗯我看错了所以我们以后能不能不吵架了?) 就这?就这样相信了?好吧也许是许皓羽的脑子离家出走了也说不定不过这样也挺好。

冰甜恬勾了勾唇扬起下巴双手叉腰一副居高临下看着他的模样“Regardez mon humeur vous me rendez malheureux tous les jours je ne vous écoute pas et ce que vous dites est ce que vous dites.” (翻译:看我心情你天天让我不开心我才不要听你的而且凭什么你说什么就是什么。

) 周围的同学见俩人在窃窃私语想听却又听不真切只能继续和自己的搭档搭话。

许皓羽笑了他就知道冰甜恬没有那么好说话只是他也不想天天和他闹俩人和秦沐溓一样做普通朋友也挺好的。

但冰甜恬那种高高在上的模样显然就没那么容易“Eh bien je vais continuer à essayer.” (翻译:嗯我会继续努力。

) 说再多都没有用他知道想要冰甜恬冰释前嫌显然要自己先多低低头。

老师注意到了他们两个笑着走了过来“Je vois que vous deux êtes certainement bons en fran?ais nest - ce pas et que vous êtes dhumeur à discuter donnez - moi un paragraphe.” (翻译:我看你们两个法语肯定不错对吧还有心情聊天你们给我来一段吧。

) 冰甜恬:……我看上去像学习好的嘛?显然不可能我只想做天线宝宝巴卡巴卡。

但没办法老师已经点了名冰甜恬再想推脱也没有用要不然课程结束后会收到母亲的停卡消息。

她哗啦一下站了起来椅子被冰甜恬拖拉出刺耳尖锐的噪音明显表示着她的不开心但还是要继续硬着头皮上。

许皓羽看她平常对自己的模样和对老师的模样突然笑了也跟着站了起来“Professeur nous sommes prêts.” (翻译:老师我们准备好了。

) 冰甜恬气鼓鼓的看向他仿佛在说你准备好了我还没有准备好。

许皓羽无视她的目光开始和冰甜恬法语对话“Bonjour mademoiselle. Comment allez - vous aujourdhui?” (翻译:你好小姐。

你今天过得怎么样?) 冰甜恬愣了一下很快反应过来没好气地回应:“Pas très bien beaucoup de gens mont énervée.” (翻译:不太好有很多人惹我生气。

) 她故意在“很多人”上加重了语气还狠狠瞪了许皓羽一眼。

许皓羽嘴角微微上扬继续说道:“Jespère que je ne suis pas lun deux.” (翻译:希望我不是其中之一。

) 冰甜恬哼了一声“Je ne suis pas s?r.” (翻译:我不确定。

) 两人一来一往法语对话十分流畅周围的同学都投来了惊讶的目光。

老师满意地点点头原本只是想小小惩罚一下他们没想到两人法语水平还真不错。

对话结束后老师笑着说:“Très bien! Vous deux avez de bonnes performances.” 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。

本文地址求竹马们贴贴我有皮肤饥渴症第11章 法语课来源 http://www.hnqunying.net

编辑推荐

热门小说